الواقعة
The Inevitable
Reciter
56:1
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
When that which is coming arrives,
56:2
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
no one will be able to deny it has come,
56:3
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
bringing low and raising high.
56:4
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
When the earth is shaken violently
56:5
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
and the mountains are ground to powder
56:6
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
and turn to scattered dust,
56:7
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
then you will be sorted into three classes.
56:8
فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
Those on the Right––what people they are!
56:9
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
Those on the Left––what people they are!
56:10
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
And those in front––ahead indeed!
56:11
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
For these will be the ones brought nearest to God
56:12
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
in Gardens of Bliss:
56:13
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
many from the past
56:14
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
and a few from later generations.
56:15
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
On couches of well-woven cloth
56:16
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
they will sit facing each other;
56:17
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
everlasting youths will go round among them
56:18
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
with glasses, flagons, and cups of a pure drink
56:19
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
that causes no headache or intoxication;
56:20
وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
[there will be] any fruit they choose;
56:21
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
the meat of any bird they like;
56:22
وَحُورٌ عِينٌ
and beautiful companions
56:23
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
like hidden pearls:
56:24
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
a reward for what they used to do.
56:25
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
They will hear no idle or sinful talk there,
56:26
إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
only clean and wholesome speech.
56:27
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
Those on the Right, what people they are!
56:28
فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
They will dwell amid thornless lote trees
56:29
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
and clustered acacia
56:30
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
with spreading shade,
56:31
وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
constantly flowing water,
56:32
وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
abundant fruits,
56:33
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
unfailing, unforbidden,
56:34
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
with incomparable companions
56:35
إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
We have specially created––
56:36
فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
virginal,
56:37
عُرُبًا أَتْرَابًا
loving, of matching age––
56:38
لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
for those on the Right,
56:39
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
many from the past
56:40
وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
and many from later generations.
56:41
وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
But those on the Left, what people they are!
56:42
فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
They will dwell amid scorching wind and scalding water
56:43
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
in the shadow of black smoke,
56:44
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
neither cool nor refreshing.
56:45
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
Before, they overindulged in luxury
56:46
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
and persisted in great sin,
56:47
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
always saying, ‘What? When we are dead and have become dust and bones, shall we then be raised up?
56:48
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
And our earliest forefathers too?’
56:49
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
Say [Prophet], ‘The earliest and latest generations
56:50
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
will all be gathered on a predetermined Day
56:51
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
and you who have gone astray and denied the truth
56:52
لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
will eat from the bitter tree of Zaqqum,
56:53
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
filling your bellies with it,
56:54
فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
and drink scalding water,
56:55
فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
lapping it like thirsty camels.’
56:56
هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
This will be their welcome on the Day of Judgement.
56:57
نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
It was We who created you: will you not believe?
56:58
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
Consider [the semen] you eject-
56:59
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
do you create it yourselves or are We the Creator?
56:60
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
We ordained death to be among you. Nothing could stop Us
56:61
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
if We intended to change you and recreate you in a way unknown to you.
56:62
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
You have learned how you were first created: will you not reflect?
56:63
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
Consider the seeds you sow in the ground-
56:64
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
is it you who make them grow or We?
56:65
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
If We wished, We could turn your harvest into chaff and leave you to wail,
56:66
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
‘We are burdened with debt;
56:67
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
we are bereft.’
56:68
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
Consider the water you drink-
56:69
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
was it you who brought it down from the rain-cloud or We?
56:70
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
If We wanted, We could make it bitter: will you not be thankful?
56:71
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
Consider the fire you kindle-
56:72
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
is it you who make the wood for it grow or We?
56:73
نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
We made it a reminder, and useful to those who kindle it,
56:74
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
so [Prophet] glorify the name of your Lord, the Supreme.
56:75
۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
I swear by the positions of the stars-
56:76
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
a mighty oath, if you only knew-
56:77
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
that this is truly a noble Quran,
56:78
فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
in a protected Record
56:79
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
that only the purified can touch,
56:80
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
sent down from the Lord of all being.
56:81
أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
How can you scorn this statement?
56:82
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
And how, in return for the livelihood you are given, can you deny it?
56:83
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
When the soul of a dying man comes up to his throat
56:84
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
while you gaze on-
56:85
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
We are nearer to him than you, though you do not see Us-
56:86
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
why, if you are not to be judged,
56:87
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
do you not restore his soul to him, if what you say is true?
56:88
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
If that dying person is one of those who will be brought near to God,
56:89
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
he will have rest, ease, and a Garden of Bliss;
56:90
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
if he is one of those on the Right,
56:91
فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
[he will hear], ‘Peace be on you,’ from his companions on the Right;
56:92
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
but if he is one of those who denied the truth and went astray,
56:93
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
he will be welcomed with scalding water.
56:94
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
He will burn in Hell.
56:95
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
This is the certain truth:
56:96
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
[Prophet], glorify the name of your Lord the Supreme.
PreviousNext
0:00 / 8:00
56:1